[Hemsida][Svenskt] [Språk] [Företag] [Verktyg] [Översättare] [Mail/news] [Brontë]

This page in English    This page in English

Obs! Tyvärr uppdateras inte den här webbplatsen längre!!!

    Senaste nytt!

    Ny adress! Numera är adressen till sidan www.ceciliafalk.com. Egentligen var det inte meningen att den här gamla sidan skulle hamna på den adressen. Här skulle i stället den nya, helt uppdaterade sidan komma, men så skrotades helt enkelt den gamla servern.
    Den nya sidan kommer förhoppningsvis inom kort!

                        1 april 2008


    Sidan Blandat har tagits bort och ersatts av Information för blivande översättare. Dessutom har gästboken tagits bort eftersom det kom så många automatiska skräpinlägg.

    Sidan Lathund för arvodesberäkning har tillkommit. Där går det att ladda ned ett Excelblad för beräkning av arvode vid översättning av främst skönlitteratur.

                        18 februari 2006

    Nu har det tillkommit en del nya intressanta länkar i Verktygslådan.
    Svenska sidan finns också några nya verktyg, bland annat till en intressant LIX-kalkylator online (LIX = läsbarhetsindexet)!
    Sidan Diskussionslistor och nyhetsbrev har uppdaterats med en ny avdelning för nyhetsbrev.
    Som många nog har märkt är sidorna ganska svårtlästa i Internet Explorer. Det beror på att jag använder den utomordentliga norska webbläsaren Opera.

                        27 oktober 2004

    Det har tillkommit en ny intressant underrubrik på Svenska sidan som heter Kontrollera potentiella uppdragsgivare med olika tips på hur du kan ta reda på mer om en potentiell kund innan du åtar dig ett uppdrag.
    Det verkar inte finnas några nyhetsgrupper längre (eller har jag fel?), men nu är i alla fall sidan Diskussionslistor och nyhetsbrev uppdaterad med information om olika diskussionslistor för översättare.
    Nya länkar är märkta med så att du snabbt kan hitta dem.
                        19 oktober 2004


    Det är tyvärr väldigt länge sedan jag hade tid att uppdatera sidorna, men nu har jag gått igenom alla sidor och förhoppningsvis lyckats plocka bort alla trasiga länkar. Nästa steg är att lägga in nya länkar.
                      10 september 2004


    Det är tyvärr oförsvarligt länge sedan jag hade tid att ägna mig åt uppdatering av sidorna, men nu ska förhoppningsvis de flesta trasiga länkar vara bortrensade. Steg 2 är att lägga in nya länkar...
                        29 januari 2003

    Förhoppningsvis är alla trasiga länkar bortplockade nu. Den största nyheten är den nya sidan Info för blivande översättare. Denna sida finns dock än så länge endast på svenska. Dessutom finns det en hel del nya länkar på de flesta sidorna.
                        12 mars 2001

    Det är faktiskt på dagen ett år sedan jag gjorde den senaste ordentliga uppdateringen och jag ber om ursäkt. Nu har jag analyserat hela webbplatsen och tagit bort i princip alla länkar som inte fungerar längre. Nästa steg blir att fylla på med nya länkar. Tack alla ni som försynt har påpekat att sidan inte är så aktuell längre. Jag har haft mycket nytta av era e-postmeddelanden i dag. Jag passade på att ändra på färgerna också så att det verkligen ska synas att någonting äntligen har hänt;-)
                        7 september 2000

    Tack för all e-post med information om trasiga länkar. Fortsätt hemskt gärna att meddela mig. I dag har jag gjort en kontroll av alla länkarna och tagit bort alla länkar som inte leder någonvart. Jag har dock inte plockat bort alla länkar till servrar som inte svarar eftersom en del kanske bara är nere för tillfället, så det finns fortfarande en del länkar som inte fungerar.
    Jag har också uppdaterat sidorna med länkar till andra översättare och företag. Har din sida inte kommit med? Om din hemsida endast består av en resumé och kontaktinformation rekommenderar jag Aquarius databas i stället.
    En hel del länkar har alltså försvunnit, men det finns många fler att ersätta dem med. Förhoppningsvis hinner jag snart gå igenom arkivet med intressanta länkar också.
                        7 september 1999

    Det var ett bra tag sedan sidan blev uppdaterad senast och det finns tyvärr en hel del trasiga länkar (som många av er så snällt har påpekat - tack!). Min plan är att uppdatera sidan så snart som möjligt, i värsta fall under semestern. I dag har jag i alla fall förbättrad sidan med en intern sökfunktion. Det betyder att det nu snabbt går att söka efter information inom webbplatsen.
    Det droppar in mycket e-post med förfrågningar om råd för blivande översättare. Jag har tyvärr inte hunnit svara alla, men jag kan rekommendera ett besök på Alex Eames sida med bland annat information för blivande översättare.
    Trevlig sommar!
                        18 juni 1999

    Nu har jag äntligen gått igenom alla bokmärken och brev med länkar. Det finns flera guldkorn bland de nya länkarna. Jag kan speciellt rekommendera Manon Bergerons föredömliga resurssida och DMD - Freelance Translators.
    Bland alla e-postmeddelanden hittade jag flera stycken som jag inte har svarat på, framför allt med frågor om hur man blir översättare. Jag hinner helt enkelt inte svara på alla förfrågningar. Som jag har skrivit tidigare har jag tänkt sammanställa ett (en?) FAQ i just detta ämne, men jag har inte hunnit det heller.
    Just i dag har det kommit till min kännedom (via Norskjal) att det finns möjlighet för översättare att bo gratis på speciella center på olika ställen i världen ett par veckor. Det låter spännande och jag håller på att samla ihop mer information om detta.
                        25 februari 1999


    Nu var det skamligt länge sedan jag uppdaterade min sida och än så länge finns det bara nytillskott på sidan Översättare med hemsidor. Förhoppningsvis hinner jag med lite till inom kort.
                        18 november 1998

    Jag fortsätter med uppdateringen. Nu finns det något nytt på de flesta sidor, även sidorna om systrarna Brontë.
                        17 juli 1998

    Det är faktiskt ett halvår sedan jag uppdaterade hemsidan sist (jag skäms). De sidor som främst uppdaterats är Översättare med hemsidor, Företag och organisationer i viss mån Svenska sidan samt Gästboken. Det finns dock flera nya länkar som ska in på Svenska sidan. Jag har inte hunnit kolla de trasiga länkar ni har informerat mig om, men förhoppningsvis hinner jag snart ta itu med dem.
                        16 juli 1998


    De flesta trasiga länkar är nu borttagna eller uppdaterade. Om jag i hastigheten råkat ta bort en länk till någon sida som fortfarande är aktiv ber jag om ursäkt. Skicka ett meddelande i så fall.
    Jag vill också passa på att be alla er som skrivit och ställt frågor om översättaryrket om ursäkt för att jag inte har hunnit svara. Som jag nämnt tidigare planerar jag att sammanställa en (ett?) FAQ med svaren på de vanligaste frågorna, men det är så mycket jag planerar och tiden räcker tyvärr inte riktigt till...
                        22 februari 1998


    Mycket jobb kombinerat med flyttning. Där är förklaringen till att jag först nu har haft tid att uppdatera min hemsida. Det jag har lagt till är framförallt fler uppgifter under Översättare med hemsidor, Företag och organisationer, Svenska sidan samt nya inlägg i Gästboken. Dessutom har jag friserat det grafiska lite grann; bland annat har jag kortat spaltbredden på längre texter med syftet att göra dem läsvänligare. Och förresten, missa inte det spännande slutresultatet i frisyrtävlingen.
                        13 november 1997

    Oj, här gick det undan! Det är bara tre dagar sedan den senaste uppdateringen! Nu finns det en hel del nytt och matnyttigt i Verktygslådan. Det har tillkommit en del ordlistor både under Språklänkar och på Svenska sidan. Jag skulle också vilja passa på att ge en eloge till Susan Larsson, USA, som ständigt tipsar om nya intressanta ordlistor på utskickslistan (ja, så tycker Microsoft att mailinglist ska heta på svenska) Lantra-L. Sedan är det bara för mig att kopiera in dem på mina sidor. Fiffigt, va!
                        9 juni 1997

    Många frågar hur i all världen jag hinner med att underhålla mina sidor och samtidigt tjäna mitt levebröd som översättare. Svaret är att det hinner jag inte. Därför är det nästan tre månader sedan den senaste uppdateringen. Det väller in tips på nya länkar i mycket snabbare takt än jag hinner kolla sidor och organisera uppdateringar. Så håll till godo med nyheter framför allt på sidorna Översättare med hemsidor, Företag och organisationer och Gästboken. Jag rekommenderar också ett besök på Henrik Hults och Helena Linds hemsida för dig som sysslar med dataöversättningar.
    Ni som följer med i debatterna på Lantra-L vet att jag planerar en sida med makron av och för översättare. Jag har redan en hel del bra material till sidan, men jag misstänker att den inte blir till förrän efter sommaren.
    Ja, och så var det det där med frisyromröstningen ... Rösterna fortsätter att droppa in och nu finns det en klar ledare. Håll ut, snart får du veta resultatet!

                        6 juni 1997

    Nu har första sidan fått en rejäl ansiktslyftning och jag tycker att den är mer överskådlig. Vad tycker du?

                        10 mars 1997

    Nu har den svenska sidan blivit rejält uppdaterad med bland annat en mängd länkar till specialiserade ordlistor. Dessutom finns information om det nya intressanta verktyget Skribent. Även på de flesta andra sidor finns ganska mycket nytt. Om du gillar The Sound of Music ska du inte missa informationen på sidan Lite blandat.

    Webbsidor förökar sig genom delning. Jag inser nu att den svenska sidan måste bli en svensk avdelning vid nästa uppdatering. Någon kanske undrar varför jag inte integrerar informationen på den svenska sidan i de andra sidorna. Jag har övervägt, men förkastat, den tanken. Skälet är helt enkelt att det skulle bli mycket svårare för mig att uppdatera sidorna konsekvent (eftersom de svenska och engelska sidorna inte längre skulle stämma överens).

    Resultatet av frisyromröstningen publiceras också vid nästa uppdatering. I början var det min favoritfrissa som fick mest röster, men på sistone har en av de andra gått upp i ledningen.

    Den 1 december förra året nämnde jag några skäl till att jag inte lägger in länkar till alla sidor jag får in information om. Låt mig få utveckla resonemanget angående sidor som jag inte anser vara av allmänt intresse en smula: Vissa sidor innehåller inget annat än kortfattad information om översättaren/företaget i fråga. Personligen tycker jag att dessa sidor är trista och oinspirerade/oinspirerande. Jag tror att många överskattar betydelsen av att synas på nätet till vilket pris som helst och jag tror inte heller att företag (översättare) nödvändigtvis får nya kunder för att de har en hemsida. Däremot tror jag att en bra och innehållsrik hemsida väcker ett visst intresse som kan leda till nya kontakter och, i slutändan, nya kunder. Sensmoral: Översättare är kreativa människor. Visa det! (Jag ska förstås passa på att tillägga att många av sidorna är både roliga, intressanta och personliga.)

                        7 mars 1997

    Jag ber om ursäkt för att min sida inte varit tillgänglig på ett tag. Jag hoppas att alla problem nu är lösta, men hoppas att du har överseende om sidorna förblir en smula instabila ett tag framöver. Tyvärr har adressen nu ändrats (www2.sbbs.se), vilket exempelvis innebär att prenumerationer på uppdateringar på sidorna via URL-minder förmodligen måste avbeställas. Om du fortfarande vill få meddelande via e-post när sidorna ändras får du skicka in en ny anmälan genom att fylla i det lilla formuläret överst på sidorna. Om det börjar droppa in en massa felmeddelanden från URL-minder om att sidorna inte längre finns följer du instruktionerna i brevet från URL-minder för hur du avbeställer tjänsten: Gå till URL-minders avbeställningssida och skriv avbeställningskoden som anges i felmeddelandet.

                        27 februari 1997

    Ett nytt år! Välkommen tillbaka, eller välkommen för första gången. Jag försöker febrilt hinna undersöka alla länkar som kan vara av intresse för översättare, och länkarna blir bara fler och fler. Om du saknar något på sidorna får du gärna skicka e-post till mig. Jag läser alla brev, men hinner tyvärr inte svara på alla. För att inte bli efter alltför mycket har jag nu gjort en snabbuppdatering. Någon gång före år 2000 blir det en rejäl uppdatering.

                        16 januari 1997

    Först av allt vill jag be om ursäkt för att jag inte har hunnit svara på alla brev jag har fått. Tidigare var min ambition att meddela alla sidmakare innan jag lade in länkar till deras sidor. Det hinner jag tyvärr inte göra längre! Jag har inte heller hunnit gå igenom alla brev jag har fått. Innan jag lägger in en länk går jag alltid och tittar på sidan och en del sidor är det svårt att komma fram till. Det kan vara förklaringen till att just din sida inte kommit med i den här uppdateringen. En annan anledning kan vara att jag inte ansett sidan vara av allmänt intresse. En tredje anledning kan helt enkelt vara att jag har missat den!

    Annars har det hänt en del bland sidorna nu. De största nyheterna är att det nu finns en svensk sida som främst riktar sig till översättare till och från svenska och översättare bosatta i Sverige. Denna sida finns enbart på svenska. Dessutom går det nu att klicka sig vidare bland sidorna med hjälp av de snitsiga (!) små knapparna längst upp och längst ned på varje sida. Det innebär att du inte behöver hoppa tillbaka till första sidan hela tiden. För övrigt har det tillkommit länkar på de flesta sidorna och information om ett par nya verktyg i Verktygslådan.

    Låt mig också ta tillfället i akt att presentera min pappa Bertil Falks hemsida! Där kan du bland annat läsa om hans deckarthriller Mord & orkidéer som kommit ut nu i höst. Du kan också läsa om allehanda science fiction-författare som han har beundrat och träffat och indiska politiker som han också har beundrat och träffat!

    Slutligen tänker jag avslöja att jag framöver kommer att sammanställa en sida med råd och tips för aspirerande/nyblivna översättare. Jag får väldigt många brev med frågor om hur man skaffar uppdrag etc, och jag hinner tyvärr inte svara på dem alla. Så om du har skrivit till mig och inte fått något svar ber jag dig hålla ögonen öppna framåt början på nästa år! Väl mött!

                        1 december 1996

    Tiden flyger verkligen iväg och nu är det plötsligen en och en halv månad sedan senaste uppdateringen. Jag är inte färdig för den här gången, men nu har det i alla fall tillkommit en del. Största förändringen är att sidorna åter förökat sig genom delning och numera återfinns information om översättningsföretag, organisationer etc på sidan Översättningsföretag och organisationer.

                        18 oktober 1996

    Nu är länkarna till ordlisteverktyget Lingo fixade och ska fungera. En del har också haft problem att hämta hem sökverktyget Examine. Skicka e-post till mig om du också har problem.

    I förrgår skrev jag att det inte har hänt så mycket på Brontë-avdelningen. Nu har Brontë Parsonage Museum skaffat sig en webbsida. Tyvärr är den inte särskilt bra. Det är alldeles för stora bilder och mest information om vad man inte får göra i museumet och vad allt kostar.

    Men det är inte lätt med webbsidor. Jag har länge vetat att mina sidor inte alls ser lika bra ut i Internet-utforskaren som de gör i Netscape. (Jag vågar inte tänka på hur de ser ut i Mosaic etc.) Nu har jag gjort ett försök att fixa till det, men ärligt talat tycks sidorna leva ett eget liv och beter sin inte alls som jag vill.

                        30 augusti 1996

    Välkommen tillbaka efter sommaren! Nu har jag äntligen haft tid att uppdatera sidorna. Det finns nyheter på nästan alla sidor, men tyvärr har inte så mycket hänt på sidorna om systrarna Brontë. Den största nyheten där är det som tros vara det enda existerande fotografiet på Charlotte Brontë.

    I början drösade det bara in en massa "nej"-svar på enkäten (nedan), men de senaste veckorna har det svängt och nu leder faktiskt "ja"-sidan. (Du kan fortfarande svara på enkäten lite längre ned). Några ramar lär det dock nog inte bli på ett tag (hu, vilken tid det skulle ta!), men fler bilder lär det bli eftersom jag nyligen skaffat mig en scanner.

    Det leder mig osökt in på nästa enkät. Den här gången gäller det bestämma vilken frisyr jag ska anlägga!

    Slutligen måste jag tyvärr meddela att en av mina e-postmappar har kraschat - och det var förstås den där jag förvarade e-post från mina webbsideläsare. Så har du skickat information om något till mig och inte fått svar kan du väl skicka ett meddelande igen.

                        28 augusti 1996

    Jag kämpar vidare med bakgrunderna. Det utseende sidorna har nu kommer de dock att behålla över sommaren för nu blir det endast mindre uppdateringar de närmaste veckorna. Jag går igenom alla brev jag får, men om jag inte har hunnit till ditt än så ber jag om ursäkt. Det är faktiskt otroligt så mycket tid det tar att underhålla sina sidor!
    Den största förändringen är annars att länkarna till Hjälpmedel och program för översättare har flyttat till den omdöpta sidan Verktygslådan (det tyckte jag själv var ganska fyndigt!). Där finns också ett nytt intressant makro för sökning och termhantering i Word 6.
    Jag har själv ganska nyligen skaffat bättre utrustning vilket innebär att jag numera inte behöver deaktivera funktionen för automatisk laddning av bilder när jag är ute och surfar. När jag ser alla fina sidor med ramar och bilder och allt vad det är får jag lust att göra detsamma. Samtidigt tycker jag att det är synd om inläsningen av sidorna tar för lång tid för besökarna. Därför ber jag dig nu att svara på denna lilla enkät. Om det efter sommaren visar sig att alltför många inte kan se ramar etc, så lägger jag ned det projektet tills vidare:

    ENKÄT
    Klicka i en av rutorna nedan (ja, jag vet att det borde varit radioknappar i stället, men jag är bättre på kryssrutor). Om du råkar klicka i fel ruta avmarkerar du bara rutan igen genom att klicka i den.

    1. Gör om sidorna med ramar och mer bilder.
    2. Gör inte om sidorna med ramar och mer bilder.

    TREVLIG SOMMAR!

                        18 juni 1996


    Jag ber om ursäkt för den allmänna röran. Dels har det blivit så mycket länkar på en del sidor nu att jag snart måste göra ännu en omorganisering, dels kan jag inte bestämma mig för vad jag ska använda för bakgrund. Det finns många exempel på intressanta sidor som är praktiskt taget oläsbara på grund av den plottriga bakgrunden. Så jag fortsätter att experimentera med lite olika färger - omväxling förnöjer ju dessutom! I dag har jag framför allt uppdaterat Språklänkar. Och på sidan Lite blandat finns numera en praktisk länk för den som ska ut och resa eller får erbjudande om jobb från ett annat land.
    Men jag höll ju på att glömma att tala om att gästboken äntligen är uppdaterad på allmän begäran (min far).

                        6 juni 1996

    Bli inte orolig om du inte hittar rätt bland mina sidor. Nu har jag gjort en genomgripande uppdatering och omstrukturering, men ingenting är borttaget - tvärtom finns det en hel del nya länkar. Sidan som systrarna Brontë har förökat sig genom delning och är numera flera stycken. Jag har också organiserat om Språklänkar så att det ska bli lättare att hitta rätt.

    Jag har också äntligen fått min nya dator med 17-tumsskärm (!) och har efter någon tvekan anpassat utseendet på sidorna till den. Jag är medveten om att resultatet kanske inte blir helt lyckat för de stackare som bara har 14-tummare - hör gärna av dig om du tycker att läsbarheten försämrats.

                        29 maj 1996

    Nu har jag varit och testat programvara i Amsterdam ett par dagar. På flygplatsen köpte jag förstås ett par datortidningar och där hittade jag bland annat en annons för "personliga teckensnitt". Man kan helt enkelt beställa ett True Type-teckensnitt baserat på sin handstil! Länken till företaget hittar du på sidan Lite blandat. För övrigt har sidorna Språklänkar och Tips och verktyg för översättare uppdaterats med en hel del nya länkar.

                        11 maj 1996

    Det har tillkommit en del nya länkar, framför allt under Språklänkar, Översättare med hemsidor och Systrarna Brontë. Jag kan själv tycka att det börjar bli en smula oöverskådligt och jag planerar att strukturera om stora delar så fort jag får tid. En ny avdelning på sidan om Systrarna Brontë innehåller information om pjäser om systrarna. Har du information som skulle passa där får du gärna höra av dig.
    Än så länge är det ingen som har lyckats lösa gåtan om min hemliga sida. Här kommer därför en ledtråd till: Denna sida innehåller som sagt nyckeln och det är antalet som räknas!

                        5 maj 1996

    Hitta min hemliga sida!

    Härmed ber jag att få utlysa en liten experimenttävling. Du har chansen att vinna ett fint pris (äran att få ståta med ditt namn på denna sida). Det enda du behöver göra är att hitta min hemliga sida och fylla i ditt namn där! Hur ska du hitta den? Nyckeln finns på den här sidan. Lycka till!

                        28 april 1996

    Räkneverket har passerat 1 000 och från och med i går kan man hitta mina sidor med Alta Vista. Livet leker med andra ord! Jag har inte hunnit ägna mig så mycket åt mina sidor den senaste tiden men jag har i alla fall gjort en snabbuppdatering i dag. Jag har en hel del nya intressanta länkar som ska utforskas innan de hamnar här. Päivyt i Finland skrev och påpekade att några länkar inte fungerade och mycket riktigt fanns sidrackarn inte kvar längre. Meddela gärna mig om det är några länkar som inte fungerar.
    När jag inte översätter ägnar jag mig för närvarande åt en programmeringskurs i Visual Basic. Inspirerad av detta knåpade jag ihop ett, i mitt tycke, fantastiskt makro (det första jag skrivit och inte bara spelat in). Makrot gör att jag kan söka genom mina ordlistor med Examine utan att behöva lämna Word - det är bara att markera ordet och trycka på en knapp! Snillrikt, om jag får säga det själv (jag har precis börjat programmera så ha överseende).
    Det är mycket man ska tänka på när man skapar sina sidor. När nu äntligen Alta Vista har hittat min sidor upptäckte jag en del intressanta saker. Jag insåg att texten Tillbaka till Cecilias hemsida inte bör stå överst på sidan. Där bör i stället stå en kortfattat sammanfattning av vad sidan innehåller eftersom det endast är de första meningarna som visas i sökresultatet. Jag upptäckte också att en sökning på "Brontë" inte är detsamma som en sökning på "Bronte". Eftersom jag lagt mig vinn om att stava rätt på alla mina sidor visas de alltså inte om man söker på "Bronte". Detta har jag löst genom att lägga till en rad längst ned på alla Brontë-sidor med den alternativa stavningen.

                        27 april 1996

    Kommentarerna till mina sidor har nu flyttats till gästboken där de rätteligen hör hemma.
    Passa på att själv skriva i den när du ändå är där!
    För dig som är intresserad av systrarna Brontë, och dessutom tycker om att sy och brodera, kan jag rekommendera nytillskottet The Branwell/Brontë Samplers.
                        16 april 1996

    Den 12 april fick jag ett trevligt e-meddelande från M.L. Grant. Det löd ungefär så här:

        Hej! En av dina sidor har utsetts till en "Best o' c.i.w.announce". När jag går igenom nyhetsgruppen comp.infosystems.www.announce, kontrollerar jag att alla URL som skickats dit verkligen fungerar. Jag kontrollerar mellan 30 och 40 sidor om dagen och om jag hittar någon som är tillräckligt intressant lägger jag upp en länk till den på följande adress: http://www.boutell.com/announce/
        Din sida om systrarna Brontë kommer att finnas med på listan ett par dagar till.

    PS. c.i.w. står för comp.infosystems.www. DS.

                        12 april 1996

    Tack så mycket för alla besök och positiva reaktioner under min hemsidas premiärmånad! Läs vad andra har tyckt i gästboken.
    Trots "omfattande betatestning" hade det smugit sig in en del fel här och där. Bland annat var det fel i koden för "Cecilias hemsida" i formuläret för automatiskt meddelande vid uppdateringar längst ned på första sidan. Det innebär att om du bett att få meddelande när min huvudsida ändras har du i stället fått ett felmeddelande från URL-minder. I felmeddelandet finns instruktioner för hur du avbeställer tjänsten: Gå till URL-minders avbeställningssida och skriv avbeställningskoden som anges i felmeddelandet. Gå sedan tillbaka till min sida och fyll i formuläret igen. Jag ber om ursäkt för denna fadäs!
    Många har tyckt att informationen på sidan Tips och verktyg för översättare är intressant. Jag planerar att utöka den, bland annat med mer utförlig information om virus i allmänhet och makrovirus i synnerhet. Om du har information eller tips som du tror andra skulle ha glädje av får du gärna höra av dig.

                      2 april 1996

[Hemsida][Svenskt] [Språk] [Företag] [Verktyg] [Översättare] [Mail/news] [Brontë]

Tillbaka till Cecilias hemsida!
© CECILIA FALK
SENAST ÄNDRAD: 1 APRIL 2008